2012年12月28日 星期五

[歌詞翻譯] Brown Away

我第一次聽到這首歌是由 Madilyn Bailey 翻唱的版本


過後我也找了由 Carrie Underwood 所唱原版來聽, 我只能說這個用舞曲形式減弱了很多張力; 我還是比較喜歡這個帶著清亮的聲音與單純的鋼琴伴奏的版本

歌詞與翻譯

Dry lightning cracks across the skies
旱雷劃破天際
Those storm clouds gather in her eyes
那些暴風雲雨收在她眼底
Daddy was mean a old mister
爹地的意思是老先生
Mama was an angel in the ground
媽媽是在地底的天使
The weather man called for a twister
天氣預報員說來了龍捲風
She prayed blow it down
正是她祈禱要降下的


There's not enough rain in Oklahoma
奧克拉荷馬的雨並不足夠
To wash the sins out of that house
去清洗掉那個屋子裡的罪惡
There's not enough wind in Oklahoma
奧克拉荷馬的風並不足夠
To rip the nails out of the past
去拔掉過去所釘下的釘子


Shatter every window till it's all blown away,
震碎每道窗戶直到它被吹走吧,
Every brick, every board, every slamming door blown away
每塊磚, 每片板, 每道摔上的門都吹走吧
Till there's nothing left standing,
直到哪裡再也沒有任何站著的東西
Nothing left of yesterday
沒有昨日留下的遺跡
Every tear-soaked whiskey memory blown away, blown away
所有有眼淚浸泡的威士忌的記憶都吹走吧, 吹走吧


She heard those sirens screaming out
她聽見那些警報在狂嘯
Her daddy laid there passed out on the couch
她的爹地躺在沙發上昏迷不醒
She locked herself in the cellar
她把自己反鎖在地窖
Listened to the screaming of the wind
聽著風在怒號
Some people called it taking shelter
一些人說這叫躲進避難所
She called it sweet revenge
她說這是甜美的復仇


Shatter every window till it's all blown away,
震碎每道窗戶直到它被吹走吧,
Every brick, every board, every slamming door blown away
每塊磚, 每片板, 每道摔上的門都吹走吧
Till there's nothing left standing,
直到哪裡再也沒有任何站著的東西
Nothing left of yesterday
沒有昨日留下的遺跡
Every tear-soaked whiskey memory blown away, blown away
所有有眼淚浸泡的威士忌的記憶都吹走吧, 吹走吧


There's not enough rain in Oklahoma
奧克拉荷馬的雨並不足夠
To wash the sins out of that house
去清洗掉那個屋子裡的罪惡
There's not enough wind in Oklahoma
奧克拉荷馬的風並不足夠
To rip the nails out of the past
去拔掉過去所釘下的釘子


Shatter every window till it's all blown away,
震碎每道窗戶直到它被吹走吧,
Every brick, every board, every slamming door blown away
每塊磚, 每片板, 每道摔上的門都吹走吧
Till there's nothing left standing,
直到哪裡再也沒有任何站著的東西
Nothing left of yesterday
沒有昨日留下的遺跡
Every tear-soaked whiskey memory blown away, blown away
所有有眼淚浸泡的威士忌的記憶都吹走吧, 吹走吧

沒有留言:

張貼留言